Cadenas: No plans to remove Paris padlocks

When workmen were seen taking away a padlock festooned section of balustrade on the Pont des Arts in Paris last week it sparked off some concerns that the "love locks" - cadenas - would be removed from other bridges too. The Libération newspaper reports here that there are no plans to do this however it also pointed out that not everyone is in favour of them and would like them removed.
A no love locks campaign has been set up and has organised a petition. Check it out here. Since they first appeared about 6 years ago the locks have multiplied to approximately 700,000 and on the Pont des Arts alone are estimated to weigh about 40 tonnes.
The locks on the much smaller Passerelle Léopold-Sédar-Senghor, formerly known as Passerelle Solférino and don't look as if they would cause too much trouble. But how to remove them should that be necessary? By replacing the balustrade. There are no keys as having locked their love couples throw them into the Seine.
The locks are good publicity to those promoting Romantic Paris and if they have to be removed it will no doubt be with a heavy heart.


CFB explores French connections

The origins of this talk by Hélène GUILLET and Philip McGRORY date back to an idea of then French President, Nicolas Sarkozy to mark Ireland's chairmanship of the European Union. He had the idea of an exhibition charting connections between the two countries.

The exhibition was set out in a series of panels with commentaries in English, French and Irish. We were therefore honoured that the person tasked with providing the French translation was none other than our speaker, Hélène.




Our speakers explained the origins of the Collège des Irlandais in Paris on the rue des Irlandais near the Sorbonne. Hélène showed us a picture of a wedding ceremony being performed in the famous cultural centre. It was her wedding from two and a half years ago in which she married Cairan who also worked on the President's commemorative project mentioned above.

Next, Philip brought us closer to home and into Lisburn. He shared a little known fact that Lisburn was the only town in Ulster to have a French church, in which the minister conducted and the congregation followed services in French.

Did you know that there were relatively few prisoners in the Bastille when it was stormed in 1789? And that one of them was Irish? And that there were Bastille day celebrations in Belfast in 1791 and '92? We learnt that.


Sir Richard Wallace was Conservative and Unionist MP for Lisburn in the period 1873 to 1885. He spent a lot of his time at his home, the Bagatelle in the Bois de Boulogne. Clicking on the following link to the Bagatelle reveals an interesting connection with Marie Antoinette.

Detail on fountain at Wallace Park, Lisburn
Philip and Hélène's talk covered military connections especially in the 20th century - we heard about Redmond, Messines and Samuel Beckett's resistance role in World War 2 and they shared a recent photograph showing troops from both sides of the border working with their French peers to train soldiers in Mali.

There was still plenty to connect... we looked at the French background of local, familiar faces - former Taoiseach Sean Lemass, previous Unionist leader, James Molyneaux, Field Marshall Montgomery and to the Irish background of the familiar General Charles de Gaulle whose maternal connections include the McCartan's of County Down. In fact there were so many connections that Philip tested our knowledge with a picture quiz of 20 people with Franco-Irish connections. These included artist Sir John Lavery, engineer Peter Rice, and designer and architect, Eileen Grey.

Our speakers were bringing their fascinating talk to a close but there was still something to explain. Notice for the talk had referred to a sea-going snail, what was that about? At the foot of several of their slides we had noticed a picture of a snail. They hadn't referred to it but all was about to be revealed.

It turns out that one of the earliest Franco-Irish connections is embodied in a snail, the Irish cepaea nemoralis. Apparently this genus is found only in Ireland and the Pyrenees area. How did it get from there to here?

Hélène and Philip left that to their appreciative audience.




Saint-Germain-des-Prés


                               

It was a talk that we had wanted to do for a long time at our French Circle, le Cercle français de Belfast. And so it was that around twenty of us braved the inclement February weather and settled in the warmth of the Dark Horse Coffee House as Claudine McKeown presented her personal look at the Saint-Germain-des-Prés area of Paris, home to many renowned artists and writers and as we were to hear to Claudine herself in her student days

Claudine, ably assisted by husband Seamus in managing the technology, explained that her talk would be in French, supported by PowerPoint slides in English.  This approach found favour with many present.

She started by locating the area geographically in Paris, highlighting some of the key landmarks of the 6th arrondissement. Claudine then focussed on the construction of the Abbey church in some fields outside the not yet then expanded Paris. The abbey and the fields explain the name.  The church, she told us, reinforcing the point with a slide, is also the final resting place of René Descartes, philosopher, writer and mathematician.

On to history, and we were treated to pictures of and comments on various places that make up the patrimoine of the area.  Here was the church of Sainte Sulpice, here La Sorbonne where Claudine as a student met up with her future husband and here the Luxembourg. Bright, sunny images a welcome counterpoint to the weather outside!

Sitting in a café, it was especially interesting to note how the talk progressed to café culture at its best by including brief, personal accounts of four famous cafés in the area: Le ProcopeBrasserie LippCafé de Flore and Les Deux Magots and the writers and artists who frequented them.  We had spent a lovely week in the area a few years ago and revisited a while back to enjoy a lunch on the terrasse of Les Deux Magots. That's me over on the right deciding what to order and just below is the decision, a delicious selection of cheese.


Back to the talk in which Claudine shared a memoir of a once exasperated owner of the Cafe Flore and later friend of Jean-Paul Sartre and Simone de Beauvoir. The cafe owner recounted how the couple had developed the habit of coming to the café and sitting all day over a single cup of coffee.  Warmer than their nearby flat, the café became the meeting place for discussions with their many friends and followers and for countless others who have since then made the literary/philosphical journey to the quarter.  Nice that the couple are remembered by the naming of a square after them.




Music was next on the tour and with the help of a series of posters and short videos we learnt how the area had danced through the post-war years.  Music was our final stop and what better tribute to end on than Juliette Gréco's rendition of Claudine and Seamus's favourite (mine too) French song, Guy Béart's Il n'y a plus d'après ( À Saint-Germain-des-Prés).




Vieux Vierzon


One of the things I really enjoy is browsing French newspapers online. It was therefore a lovely surprise to see a photo in Le Berry républicain, of a gentleman I first met over 40 years ago.  There he is, in a group celebrating the heritage of old Vierzon in the Cher département.
That's the same Vierzon as in the Jacques BREL song, Vesoul. now over 40 years old itself and incorporating those much quoted phrases:
"T'as voulu voir Vierzon, Et on a vu Vierzon."
The Brel song did plenty to confirm Vierzon's position on the map, right in the centre of the Région Centre.  There is an interesting article, also from Le Berry républicain, posted by another blogger here and relating the relationship between the song and the town.
A few minutes more, and a little bit more digging, revealed that the old Vierzon group has an online presence and there was a postal address.
I'll be writing soon to renew the contact. Technology is great, but a greeting card seems more appropriate.

Caféfrancophilo


Chers amis,

La première réunion du caféfrancophilo, au Cercle français de Belfast, aura lieu le 26 février 2014 au Dark Horse Coffee House, Belfast à partir de 19h.30.
Notre conférencier sera Jim Holland et notre thème: Traduire, c'est trahir?
Nous discuterons le poème, Quand vous serez bien vieille de Pierre de Ronsard et la version de William Butler Yeats.
L’entrée sera libre.
En espérant vous voir nombreux!
Cordialement
CfB


The PARISIANER has arrived

Brilliant! The PARISIANER is here and well worth the wait. As explained in a previous post the project was to create a series of covers for an imaginary magazine about Paris. 100 artists were invited to take part and the result is first class. Affectionate; amusing; ascerbic; it is difficult to choose a favourite from the collection. Good then that as part of the crowd funded initiative my subscription included not just the book of covers but a print of one of them. That'll be framed before long. As for the crowd funding itself it surpassed its target. A great idea! Where next?